Monday, November 29, 2010

Keksici od pecurki i spanaca/Mushroom and Spinach Biscuits

Please scroll down for English version

Kad sam pre mesec dana ugledala temu ovomesecne igrice Ajme, koliko nas je (koju je osmislila Snjezana) moram priznati da se nisam bas odusevila. Ali istovremeno, bio je izazov pripremiti nesto od namirnice koju, pa malo je reci, bas i ne volim i biti zadovoljna :)
Bilo kako bilo, domacica Lusitania resila je da pripremamo jela od pecurki i to je bilo to. Prvo sam mislila da pripremim bilo sta na tu temu jer imam punu kucu gostiju koji rado jedu pecurke ali onda sam odlucila da ih nakon mnogo godina i ja ponovo probam. Odlucila sam ze za ove keksice jer je kolicina pecurki bila veoma mala pa mi je to zvucalo kao dobar pocetak.
I evo, nakon mnogo godina i novog pokusaja, sada pouzdano znam da mi pecurke ne idu i mislim da se ovde zavrsava svaki dalji pokusaj da ih ipak zavolim.


Potrebno:
oko 2 solje (od 2,5 dl) svezeg spanaca, iseckanog
2 pecurke (ja sam koristila portabelo, ali moze i nekoliko sampinjona ili bilo koje po izboru)
1/2 solje rendanog sira
1 mladi luk
1 kasika maslinovog ulja
1/3 solje (75 gr) maslaca
1 ¾  solje brasna
2 ½  kasicice praska za pecivo
1/4 kasicice soli
1/4 kasicice belog bibera
3/4 solje mleka



Priprema:
Veliki pleh obloziti papirom za pecenje. Zagrejati rernu na 220 stepeni.
Iseckati pecurke na sitne kockice, a mladi luk na kolutice. Izdinstati pecurke i mladi luk na maslinovom ulju, pa kad omeksaju dodati spanac. Dinstati dok spanac ne omeksa. Ohladiti, iscediti od tecnosti i dodati rendani sir. Izmesati pa ostaviti sa strane.
Izmesati brasno, prasak za pecivo, so i beli biber u ciniji. Dodati maslac pa prstima izmrviti da dobijete mrvice. Umesati mleko i izdinstane pecurke i spanac. Umesiti testo.
Razvaljati testo pa okruglom modlicom seci krugove. Redjati ih na papir u plehu i peci 15-20 minuta ili dok blago ne porumene.

Umesto svezeg koristila sam smrznuti spanac pa mi je, zbog toga, bilo potrebno i malo vise brasna nego sto se navodi u receptu. Isto tako, u originalnom receptu, pise da je dovoljno samo desetak puta premesiti testo ili tek toliko da se formira kugla, meni je trebalo malo vise mesenja jer sam dobila stvarno premekano testo zbog kolicine vode koju je ispustio spanac.


English version:
Mushroom and Spinach Biscuits
(recipe adapted from here)

Ingredients:
about 2 cups fresh spinach, chopped (I used frozen)
2 mushrooms (I used Portabelo, but others would work)
1/2 cup finely-grated Parmesan cheese
1 stalk green onion
1 tbs olive oil
1/3 cup shortening
1-3/4 cups all-purpose flour (I used more)
2-1/2 tsp baking powder
1/4 tsp salt
1/4 tsp ground white pepper
3/4 cup milk

Preparation:
Line baking sheet with parchment paper. Preheat oven to 450 degrees F.
Cut mushrooms into match-stick sized pieces and chop up green onion. Saute mushrooms and onion in olive oil on medium heat. Once mushrooms are cooked, add spinach on top. Fold in spinach and saute until wilted. Allow to cool, then squeeze out excess liquid. Mix in Parmesan cheese. Set aside.
Mix flour, baking powder, salt and white pepper in a bowl. Cut in shortening using pastry cutter until mixture forms fine crumbs. Stir in milk, then stir in cooled mushroom/spinach mixture. Don't stir too much, just until dough will form a ball. Then knead ball lightly on a floured surface (pushing/folding/turning about 10 times total.)
Roll dough out to 3/4-inch thick on a floured surface. Cut into circles using a biscuit cutter. Bake for 15 minutes, until edges turn golden. Transfer biscuits to rack to cool. This made 6 big circle-shaped biscuits.




Friday, November 26, 2010

Musaka sa mesnim okruglicama/Meatballs Moussaka

Please scroll down for English version

Radujem se istrazivanju svakog bloga u okvire igrice FBI rukavice koju je osmislila mamajac... to mi je prilika da isprobam sve ono zanimljivo sto mi zapadne za oko, a onda ga lutanjem po sve novijim receptima potpuno smetnem s uma. Ovaj i sledeci mesec istrazujemo Lanin blog La cuisine creative na kome je, kako je jedna od blogerki rekla, zaista tesko odluciti od cega poceti... Sve izgleda apsolutno fantasticno!!!
Lanu sam zapazila jos na Coolki i dugo vremena sam mislila da se iza njenog nick-a krije neka starija gospodja sa dugim stazom u kuhinji :) Kod Lane je sve besprekorno i za koji god recept da se uhvatite sigurno necete pogresiti, sve je detaljno i precizno opisano, vrlo cesto propraceno fotografijama pripreme a istovremeno pravi je majstor da najobicnije jelo spakuje u nesto potpuno novo i drugacije. Takva je i ova musaka, koja je ujedno i moja prva ulaznica za ovaj krug igrice.


Potrebno:
800 gr krompira
200 gr mlevenog mesa
1 srednja glavica luka, sitno iseckanog
1 snita hleba natopljena u malo mleka
2 dl pavlake za kuvanje
2 dl melka
3 jaja
so, biber, vegeta
nekoliko cherry paradajza


Priprema:
Napraviti prvo mesne okruglice: Na malo ulja proprziti luk. Izmesati hleb, meso, luk, posoliti i pobiberiti po ukusu. Dodati jedno jaje i malo prezli, dobro izmesati pa oblikovati male kuglice. Proprziti kratko na ulju pa staviti sa strane.
Krompir oljustiti, iseci na tanke snite, posoliti pa poredjati u podmazan pleh. Izmedju krompira "ususkati" mesne kuglice. Izmesati mleko, pavlaku za kuvanje i jaja pa preliti krompir. Po vrhu rasporediti nekoliko cherry paradajza i par listica maslaca. Peci na 200 stepeni oko 40-ak minuta.

Musaku sam pripremala od 1,5 mere krompira i duple smese mesa. Danas smo se sladili i Laninim kolacicima ali vise o tome cim ih ufotkam ;)



English version:
Meatballs Moussaka
(recipe adapted from here)

Ingredients:
800 gr potatoes
200 gr ground meat
1 medium onion, finally chopped
1 slice of bread soaked in milk
2 dl heavy cream
2 dl milk
3 eggs
salt, pepper
breadcrumbs
few cherry tomatoes

Preparation:
First make meatballs: Heat a little oil and fry onion. Combine bread, meat, onion, salt and pepper. Add 1 egg and little breadcrumbs, stir well and shape into small balls.
Fry meatballs and set aside.
Peel potatoes and cut into slices. Sprinkle with salt and place in greased baking dish. Arrange meatballs between potato slices.
Combine milk, heavy cream and eggs. Pour mixture over potato. Place few cherry tomatoes and few slices of butter on top. Bake at 200 degrees C for about 40 minutes.

Tuesday, November 23, 2010

Cool poslastica/Cool dessert

Please scroll down for English version 


Ne znam da li sam vec pominjala da obozavam poslatice od marshmallow bombonica. U mojoj kuci ove bombonice vole svi redom i to na sve nacine. Deca ih rado grickaju onako iz kesice, volimo ih grilovane, u raznim torticama, fondantima... Poslastice od ovih bombonica su mi super iz jos jednog razloga, pretezno se radi o nepecenim varijantama koje se brzo pripremaju, brzo hlade tako da uvek imam keca u rukavu za slatkis na brzinu. Jedan od takvih recepata je i ovaj Mirjanin desert (Hvala Mirjana!!!). Pravila sam ga jos letos i pomalo smetnula s uma, a svakako je nesto sto zasluzuje da bude napravljeno jos puno puta :)


Potrebno:
250 gr marshmallows bombonica
200 ml slatke pavlake
130 gr jogurta od vanile

250 gr jagoda, malina…
secer

Priprema:
Istopiti marshmallows sa 100 ml slatke pavlake na laganoj vatri. Ostaviti sa strane da se prohladi.
Jagode (maline) smrviti viljuskom, dodati secera po ukusu pa ih rasporediti u case.
U prohladeni mashmallows dodati ostatak slatke pavlake i jogurt. Sipati smesu preko jagoda. Svaku casu prekriti prozirnom folijom pa ostaviti u frizideru dok se ne stegne.


English version:
Cool dessert
(recipe adapted from here)

Ingredients:
250 gr marshmallows
200 ml heavy cream
130 gr vanille yogurt

250 gr strawberry, raspberry…
sugar

Method:
Melt marshmallow with 100 ml heavy cream over medium-low heat. Set aside.
Press strawberry (raspberry)  with a fork, add the sugar to taste. Place strawberry into glasses. 
Add rest of heavy cream and yogurt to the cooled marshmallow mixture. Stir well.
Pour marshmallow mixture over strawberry. Cover each glass with a plastic wrap and refrigerate until firm. 


Thursday, November 18, 2010

Grcke zemicke/Greek buns

Please scroll down for English version 

Ne znam da li recept potice iz Grcke, ali po sastojcima bi rekla da bi se svaki Grk rado posluzio ovim zemickama :) Prepune aroma!!!


Potrebno:
1 kg brasna
2 sveza kvasca
1 kasicica secera
0,5 dl maslinovog ulja
4 kasike origana
7-8 cenova belog luka
1 kasika Kotanyi zacin - Italia (za salatu) - ako imate
1 kasika soli
oko 6 dl vode
margarin, susam, kim

 
Priprema:
Rastvoriti kvasac u 2 dl mlake vode sa kasicicom secera i kasicicom brasna. Ostaviti 10-ak minuta.
Protisnuti beli luk pa naliti 4 dl make vode preko njega.
U ciniji izmesati brasno, aktiviran kvasac, maslinovo ulje, origano, Kotanyi zacin, so i vodu sa belim lukom. Umesiti mekse testo.
Podeliti testo na 20 delova, pa svaki komad testa oblikovati u kuglicu.
Veliki pleh namazati margarinom ili obloziti papirom za pecenje. Poredjati kuglice pa ih ostaviti da se ”podignu”.


Zatim, nezno, zaseci svaku kuglicu unakrsno.


Premazati peciva zumancem i posuti susamom i kimom. Na svaku kuglicu staviti parce margarina (sto sam ja zaboravila) pa peci dok ne porumene.

 
English version:
Greek buns
(recipe adapted from here)
 
1 kg flour
80 gr fresh yeast
1 teaspoon sugar
0,5 dl olive oil
4 tablespoons oregano
7-8 garlic cloves
1 teaspoon Italian spices (for salat) - optional
1 tablespoon salt
about 6 dl water
margarine, sesame, cumin
 
Dissolve yeast in 200 ml lukewarm water with 1 teaspoon sugar and 1 teaspoon flour. Let it rest for 10 minutes.
Mince garlic with garlic press. Pour 4 dl lukewarm water over garlic.
In a bowl combine flour, dissolved yeast, olive oil, oregano, Italian spices, salt and water with garlic. Knead the dough.
Divide into 20 pieces. Then, shape each piece into a ball.
Grease a large baking sheet with margarine. Place balls in a preparer sheet and let it rise until double. Then, gently cut a cross over the surface of each bun.
Preheat oven to 200 degrees C.
Brush them with egg yolk, sprinkle with sesame and cumin. Place one piece of margarine on each bun. Bake until golden brown.

Wednesday, November 17, 2010

Roti Jala

Please scroll down for English version

Nezne i prefinjene rupicaste palacinke sa diskretnim ukusom kokosa. Sarmirale su me svojim izgledom, a odmah zatim osvojile su celu porodicu svojim ukusom.
Roti Jala prevodi se kao mrezasti hleb (”roti”-hleb; ”jala”-mreza) ali po meni, a sudeci po onom sto sam procitala na internetu, i mnogim drugima mnogo bolje mu pristaje naziv mrezaste palacinke jer to zapravo i jeste.
Izgled ribarske mreze postize se specijalnom modlicom koja na dnu ima 5 rupica, ali isto tako moze da posluzi obicna plasticna casa kojoj se na dnu izbusi 5-6 rupica ili cak prazna bocica kecepa, senfa itd. (to sam ja koristila). Neznim pokretima u krug iznad zagrejane tave, kroz rupice, se ispusta deo tecnosti koji formira mrezicu na tiganju. Palacinke je dovoljno zapeci samo s jedne strane, a zatim ih urolati ili smotati u trouglove.
Koliko sam ja iscackala Roti Jala posluzuje se u zacinjenijoj varijanti uz curry ili u slatkoj varijanti uz Serawu (mesavinu kokosovog mleka, braon secera i listova pandana-to nisam probala). Mi smo ih degustirali uz pileci curry.


Roti Jala
Potrebno:
2 solje (od 2,5 dl) brasna
2 jaja, lagano umucena
2 solje kokosovog mleka
1 solja vode
1/2 kasicice soli
1/2 kasicice turmeric zacina
ulje za podmazivanje tiganja


Priprema:
Zicom izmesati kokosovo mleko, jaja, vodu, so i turmeric.
Prosejati brasno pa mu dodati smesu od kokosovog mleka i jaja. Mesati dok ne se sve fino ne poveze. Procediti dobijenu smesu kroz cediljku.
Blago podmazati tiganj, dobro ga zagrejati na srednjoj temperaturi pa modlom, izbusenom casom ili praznom bocicom kecapa oblikovati mrezicu na tiganju.
Prziti dok se ne zapece, istresti na tanjir i odmah smotati zeljeni oblik.
Ukoliko se smesa zgusne u toku przenja dodajte malo vode.

Ako nemate modlu, ostaju vam ove dve alternative:
*Palacinke uz pomoc case*

Izbusite dno case na pet mesta, cetiri okolo i jednu na sredini. Sipajte male kolicine testa u casu i nad tiganjem, kruznim pokretima, oblikujte mrezicu.

*Palacinke uz pomoc prazne boce kecapa, senfa i sl.*

Procedite smesu za palacinke u bocu pa u zagrejanom tiganju oblikujte krug po ivicama. Zatim, ne prekidajuci nit, napravite jos dva tri kruga prema sredini tiganja. Nakon toga povucite jos dva, tri puta gore-dole i levo-desno kako bi pospajali niti mrezice.

Ove palacinke mozete prziti i na uobicajen nacin. Umesto kokosovog mleka mozete koristiti istu kolicinu kravljeg mleka.
Moj savet je da palacinke preklopite odmah u tiganju jer su niti veoma tanke i lako pucaju!
 

Malezijski pileci kari
Potrebno:
1 pileca prsa, dovojena od kosti i mkozice i isecena na kockice
3 kasike curry paste ili curry zacin kao zamena
¾ solje (od 2,5 dl) vode
1 kasika kokosovog mleka
1 shallot luk ili jedan manji luk sitno iseckan
1 kasika ulja

Priprema:
Zagrejati ulje pa izdinstati luk. Dodati curry pastu, kratko promesati pa dodati meso. Promesati brzim pokretima da se meso uvalja u pastu. Dodati vodu pa ostaviti da provri. Zatim smanjiti vatru i krckati curry oko 10-15 minuta. Na kraju dodati kokosovo mleko i odmah servirati.


English version:
Roti Jala
(recipe adapted from here)

2 cups all-purpose flour
2 eggs, lightly beaten
2 cups coconut milk
1 cup water
1/2 tsp salt
1/2 tsp turmeric powder
cooking oil to grease pan

1. Whisk coconut milk, eggs, water, salt and turmeric powder.
2. Sift all-purpose flour into a mixing bowl.
3. Stir in coconut-egg mixture gradually and mix until a thin “crepe-like batter” is achieved.
4. Strain the batter through a fine sieve.
5. On med-low heat, grease and heat a griddle or a medium sized non-stick pan.
6. Put a ladleful of better into a roti jala mould/cup and in a circular motion, form a thin lacy pattern in the pan [about 8 inch in diameter].
7. Cook until set, turn over onto a plate. [There is no need to cook the other side].
8. Fold each crepe into quarters, staking them up as you go.
9. As you make the crepes, grease the pan. [Add a little water to the batter if it becomes too thick]

Malaysian Curry Chicken
(recipe adpted from here)

Ingredients:
1 boneless/skinless chicken breast meat (cut into small cubes)
3 tablespoons Instant Meat Curry Paste
3/4 cup water
1 tablespoon coconut milk
1 shallot (diced) 1 tablespoon oil
 
Method:
Heat up a small pot and add in the oil.
Saute the diced shallots until light brown.
Add in the curry paste.
When it smells aromatic, add in the chicken meat and do a few quick stirs.
Add in the water and let it boil.
Lower the heat and simmer the curry for about 10-15 minutes.
Add in the coconut milk and serve hot.

Tuesday, November 16, 2010

Lisnate rolnice/Puff pastry rolls

Please scroll down for English version 

Uhvatio me neki virus pa se vec dva dana vucem po kuci kao polomljena. Trudim se da se ne dam, ali nesto mi bas i ne ide pa zato necu odugovlaciti sa uvodom...  Iskreno, i nemam sta pametno da kazem a "bolje je mudro cutati nego glupo zboriti" zar ne?
Ove rolnice pravljene su odavno i veoma su nam se svidele pa ako volite ovakva peciva toplo preporucujem.


Potrebno:
1 kg brasna
1 svezi kvasac
1 kasika secera
1 kasika soli
oko 6 dl mleka
3 jaja
50 ml ulja
200 gr margarina

Fil:
kecap
sunka
rendani sir
oregano


Priprema:
Rastvoriti kvasac u 200 ml mlakog mleka sa 1 kasikom secera i 1 kasikom brasna. Ostaviti da odstoji 10 minuta. Dodati brasno, 2 jaja, ulje, so pa postepeno naliti mleko i zamesiti testo. Ostaviti na toplom dok se ne udvostruci.
Podeliti testo na tri jednaka dela, zatim svaki deo podeliti na 6 jednakih delova. Razviti svaki deo u manji krug (velicine tanjira).
Istopiti margarin.
Premazati 1 krug topljenim margarinom pa poklopiti sledecim krugom i njega premazati margarinom. Nastaviti: krug-margarin-krug-margarin-krug-margarin-krug. Za svaku rolnu potrebno je 6 krugova testa. Poslednji nemojte mazati margarinom. Ponavljajte sa ostatkom testa formirajuci jos dve ovakve grupice testa.
Zagrejati rernu na 200 stepeni.
Zatim uzeti prvu grupu pa je razviti u pravougaonik. Premazati kecapom, posuti origanom pa rasporediti sunku i sir. Saviti rolat. Isto uraditi sa preostale dve grupe testa.
Iseci svaki rolat na kriske debljine 1,5 - 2 cm.
Veliki pleh obloziti papirom za pecenje pa poredjati rolnice. Svaku rolnicu premazati umucenim jajetom. Peci dok ne porumene.

 
English version:
Puff pastry rolls
(recipe adapted from here) 

Dough:
1 kg flour
50 gr fresh yeast
1 tablespoon sugar
1 tablespoon salt
about 6 dl milk
3 eggs
50 ml oil
200 gr margarine

Filling:
ketchup
ham
grated cheese
oregano

Preparation:
Dissolve yeast in 200 ml lukewarm milk with 1 tablespoon sugar and 1 tablespoon flour. Let it rest for 10 minutes. Then add flour, 2 eggs, oil, salt and gradually add lukewarm milk. Knead the dough. Let it rise in a warm place until double.
Divide the dough into 3 equal parts. Now, divide each part into 6 equal parts. Roll each part into a small circle (size of a dinner plate).
Melt the margarine.
Then, brush 1 circle of the dough with the melted margarine. Place another circle of the dough on the top of the first sheet, then brush with the melted margarine. Then, continue: dough-maragrine-dough-margarine-dough-margarine-dough. You will need 6 pieces of the dough for each roll. Do not brush last one. Repeat with the remaining dough to make two another groups of dough.
Preheat oven to 200 degrees C.
Then, take first group and roll into rectangle. Spread ketchup over, sprinkle with oregano, then arrange ham and cheese and roll. Repeat with the remaining dough.
Cut each roll into slices 1,5 - 2 cm.
Line a baking pan with parchment paper. Place rolls in a prepared baking pan. Brush each roll with beaten egg. Bake until golden brown.

Sunday, November 14, 2010

Supa od pecene sargarepe/Roasted Carrot Soup

Please scroll down for English version

Ovaj put izbor je pao na ovu corbicu!


Potrebno:
1 luk, iseckan na  krupnija rebarca
800 gr sargarepe, ociscene i krupno isecene
maslac
1 lovorov list
1 prepuna kasika meda
2 l supe od povrca ili piletine
200 ml creme fraiche
4 kasike seckanog zacinskog bilja (nana, bosiljak i trstika)
so, biber

Priprema:
Zagrejati rernu na 200 stepeni.
Luk i sargarepu sloziti na pleh, dodati nekoliko kockica maslaca i peci oko 30 min ili dok povrce ne pocne primati braonkastu boju. Pretresti povrce u tiganj, dodati lovorov list, med i supu. Pustiti da prokuva pa kuvati 10 minuta ili dok povrce u potpunosti ne omeksa. Izvaditi lovorov list, pa povrce propasirati stapnim mikserom ili u blenderu. Zaciniti po ukusu.
Creme fraiche izmesati sa zacinskim biljem pa u svaku cinijicu supe rasporediti po kasiku (ja sam ubacila i deo Creme fraiche bez zacinskog bilja na vrh). Servirati toplo!


English version:
Roasted Carrot Soup
(recipe adapted from here)

1 onion, cut into wedges
800gr carrots, peeled and roughly chopped
butter
1 bay leaf
1tbsp runny honey
2l vegetable or chicken stock
200ml creme fraiche
4tsbp chopped herbs (mint, basil and chervil)
salt, pepper

Heat the oven to 200C/gas 6 and put the onions and carrots in a roasting tin which a few knobs of butter? Roast for 30min or until the vegetables are tinged brown. Tip into a pan, add the bay leaf, honey and stock and bring to a simmer. Cook for 10min or until the carrots are very tender, then remove the bay leaf and whizz the lot in a blender until smooth. Season and keep warm.
Mix the creme fraiche and the herbs, season, and serve the soup with a tablespoon of herbed creme fraiche.

Friday, November 12, 2010

"Puding" od hleba i praziluka/Leek Bread Pudding

Please scroll down for English version

U nasoj porodici samo mama jede hleb. Deca i tata ga jedu u minimalnim kolicinama... ne mozete ni zamisliti sta sve moja porodica moze da jede bez hleba ;) A i tu postoji jedan problem, ja ne volim stari hleb a pod stari racunam i hleb star jedan dan. Znam da je taj mnogo bolja varijanta, ali sta da radim jednostavno ga ne volim. E, sad mozete zamisliti koliko se hleba kod nas skupi za tri dana. Bude mi zao da ga neprestano bacam u kantu za smece (zivotinja nemamo) pa sam non-stop u potrazi za nekim finim nacinom kako da ga upakujem i da se ipak pojede :)
Jedan od boljih recepata je i ovaj, za mene potpuno nov i neobican ali isto tako i veoma ukusan nacin da se resite ostataka hleba.


Potrebno:
2,5 dl praziluka isecenog na tanke kolutove, koristiti samo beli i svetlo zeleni deo
gruba so
2 kasike neslanog putera
mleveni biber
6 solja (od 2,5 dl) hleba isecenog na kockice 2,5x2,5 cm
2 kasikice sitne seckanog vlasca
2 kasicice sveze majcine dusice (timijana)
1 vece jaje
1 vece zumance
3 solje (od 2,5 dl) punomasnog mleka ili slatke pavlake sa vecim procentom masnoce ili kombinaciju
muskatni orascic
½ solje (od 2,5 dl) rendanog sira (ja sam stavila malo vise)


Priprema:
Iscediti praziluk od vode pa ga prebaciti u tiganj. Posoliti i proprziti, oko 5 minuta, na srednjoj vatri da malo omeksa. Smanjiti vatru, umesati puter, poklopiti pa prziti 20-ak minuta ili dok praziluk ne bude u potpunosti mekan (povremeno promesati i proveriti da ne zagori). Posoliti i pobiberiti.
Zagrejati rernu na 175 stepeni.
Kockice hleba rasporediti na dno pleha pa ih peci dok se ne isuse i porumene, oko 15-20 minuta. Na polovini pecenja okrenuti pleh. Pecene kockice hleba prebaciti u vecu posudu, rernu ostaviti ukljucenu.
Izmesati hleb sa prazilukom, dodati vlasac, majcinu dusicu pa sve dobro izmesati. U drugoj posudi lagano umutiti jaje, zumance, dodati mleko ili slatku pavlaku, posoliti, pobiberiti i dodati malo muskatnog orascica.
Uski kalup za hleb podmazati puterom, dno posuti sa 2 kasike rendanog sira, preko rasporediti polovinu mesavine hleba i praziluka pa opet posuti sa dve kasike sira. Zatim rasporediti ostatak mesavine hleba i praziluka pa posuti ostatkom sira. Preliti mesavinom mleka i jaja toliko da sve prekrije (necete trebati celu kolicinu ovog momenta), nezno pritisnuti "hleb puding" da hleb popije sto vise mleka. Ostaviti da odmori 15-ak minuta.
Nakon 15 minuta sipati ostatak mleka, kockice hleba koje strse iz pudinga ne trebate vise pritiskati, ostavite ih da dobijete malo krckaviju koricu. Posuti grubom soli pa peci dok ne porumeni, oko 55 do 65 minuta.


English version:
Leek Bread Pudding
(recipe adapted from here)

1 cup leeks in 1/2-inch thick slices, white and light green parts only, cleaned and rinsed
Kosher or coarse salt
2 tablespoons (1 ounce) unsalted butter
Freshly ground black pepper
6 cups 1-inch-cubed crustless brioche or Pullman loaf (I used a little less than one loaf)
2 teaspoons finely chopped chives (I forgot to buy these; it made me sad)
1/2 teaspoons fresh thyme leaves
1 large egg
1 large egg yolk
3 cups whole milk, heavy cream or half-and-half or a combination thereof
Freshly grated nutmeg
1/2 cup shredded Comté, Emmanthaler or Swiss cheese

Place a medium sauté pan over medium-high heat, drain excess water from leeks, and add to pan. Season with salt, and sauté until leeks begin to soften, about 5 minutes, then reduce heat to medium-low. Stir in butter. Cover and cook, stirring occasionally, until leeks are very soft, about 20 minutes. Adjust salt and pepper to taste.
Preheat oven to 350 degrees. While leeks are cooking, spread bread cubes on a baking sheet and bake until dry and pale gold, about 15 to 20 minutes (my already-stale brioche took less time to brown), turning pan about halfway through. Transfer to a large bowl, leaving the oven on.
Add leeks, chives and thyme to the bowl of bread; toss well. In another large bowl, lightly whisk the egg and egg yolks, then whisk in milk or cream, a generous pinch of salt, pepper to taste and a pinch of nutmeg.
Sprinkle 2 tablespoons shredded cheese in bottom of a buttered 9-by-5-inch loaf pan. Spread 1/2 of bread mixture in pan, and sprinkle with another 2 tablespoons cheese. Spread remaining bread mixture in pan, and sprinkle with another 1/4 cup cheese. Pour in enough milk mixture to cover bread, and gently press on bread so milk soaks in. Let rest 15 minutes.
Add remaining milk mixture, letting some bread cubes protrude. Sprinkle with salt. Bake until pudding is set and top is brown and bubbling, about 55 to 65 minutes.

Wednesday, November 10, 2010

Rolat od sira/Cheese roll

Please scroll down for English version

Ovaj rolat se na mom stolu nadje maltene na svakom vecem slavlju. Odlican je kao hladno predjelo, moze se posluziti kao prilog uz bilo koje pecenje, a veoma je ukusan i dekorativan. Odaje utisak kao da ste pola dana proveli pripremajuci ga, a sve zajedno gotovo je za tili cas.


Potrebno za koru:
250 gr isecenog sira (npr. Gouda, tost sir)

Fil:
150 gr sunkarice
150 gr kiselih krastavaca
250 gr kackavalja
2 dl kiselog mleka
so, biber


Priprema:
Prvo pripremite fil: na sitno rende izrendajte sir, sunkaricu i kisele krastavcice. Dodajte so i biber pa na kraju umesajte kiselo mleko. Dobro izmesajte smesu.


Ukljuciti rernu da se zagreje na 100 stepeni.
Poredjati sir po dnu tepsije tako da se listici preklapaju (tepsiju ne treba podmazivati).

Prekriti pleh aluminijumskom folijom, staviti u zagrejanu rernu pa topiti sir 10 minuta.

Izvaditi sir iz rerne pa ga nozem malo pomeriti od stranica pleha.

Istresti sir iz pleha (mozete prstima povuci jedan kraj na radnu povrsinu). Ako sir ispadne poguzvan lagano ga preci oklagijom.

Naneti ravnomerno fil na koru od sira.

Saviti rolat.

Zamotati dobijenu rolnu u plasticnu foliju pa staviti u frizider na najmanje 2 sata. Seci na kriske.

Po originalnom receptu sastojci za fil se sitno seckaju, ali meni je ovako mnogo jednostavnije i brze pa vam recept kao takav i prenosim.


English version:
Cheese roll
(recipe adapted from here)

Cheese sheet:
250 gr cheese slices (like Gouda, toast cheese…)

Filling:
150 gr ham
150 gr pickled cucumbers
250 gr cheese (like Gouda)
2 dl sour milk
salt, pepper

Preparation:
First make filling: Finely grate cheese, ham and pickled cucumbers. Add salt and pepper to taste. At last add sour milk and stir well.

Preheat the oven to 100 degrees C.
Place cheese slices on the bottom of baking pan (do not grease pan), overlapping slightly. Cover the pan with aluminium foil, place pan into the oven and melt cheese for 10 minutes. Then, remove from the oven and with knife move cheese from sides of the pan (just a little bit - see picture). Remove cheese to work surface (you can, using your fingers, gently drag cheese sheet onto the work surface) . If cheese came out wrinkled, roll out a little with rolling pin.
Evenly spread filling over cheese and roll up to enclose filling. Wrap in plastic wrap. Cover and refrigerate at least 2 hour.
Cut into slices.

Sunday, November 7, 2010

Kinder keksici /Kinder bars cookies

Please scroll down for English version

U mojoj kuhinji keksici su potpuna novina. Ne znam zasto sam ih stalno zaobilazila, ali uvek je, nekako, izbor padao na filovane kolace, torte i razne kremaste slastice.
Pre par meseci napravila sam svoje prve keksice i od tada se samo redjaju. Odlicni su za decu, ali i za nas malo starije, mogu da stoje duze nego bilo koji kremasti kolac... stvarno se pitam zasto sam do sada izbegavala da ih pravim :)
Ovog puta izbor je pao na Dajanine odlicne keksice sa komadicima Kinder cokoladica.


Potrebno:
115 gr maslaca
90 gr muscovado secera
90 gr zasladjenog kondenzovanog mleka
150 gr brasna
1 kasicica praska za pecivo
20 gr kakaa
65 gr Kinder cokoladica
 

Priprema:
Zagrejati rernu na 170 stepeni.
Prosejati brasno, prasak za pecivo i kakao.
Penasto izmiksati omeksali maslac, dodati kondenzovano mleko pa izmesati varjacom. kad se smesa ujednaci dodati brasno sa kakaom i praskom za pecivo.
Kinder cokoladice iseckati na kockice pa dodati u smesu. Izmesati, uzimati testo kasiciom pa oblikovati kuglice velicine manjeg orasa. Redjati ih na pleh oblozen papirom za pecenje pa svaku kuglicu lagano pritisnuti prstom ili kasiciom na sredini.
Peci keksice 12 minuta. Ostaviti keksice da se ohlade pa uzivati.
 

English version:
Kinder bars cookies
(recipe adapted from here)

Dough:
115 g (4 oz) butter
90 g (3.2 oz / 2/3 cup) muscovado sugar
90 g (3.2 oz /1/3 cup) sweetened condensed milk
150 g (5.3 oz / 1 cup) self-raising flour
20 g (3 TBspoons) unsweetened cocoa powder
65 g (2.3 oz) Kinder milk chocolate bars (or similar)
 
Preparation:
Sift the flour and the cocoa together.
Beat the softened butter until creamy.
Stir in the condensed milk, and then gradually the flour and cocoa mixture.
Chop the chocolate and add it to the dough.
Scoop the dough and place the walnut size balls on a baking sheet lined with parchment paper. Press each cookie slightly with your fingers.
Bake them in the oven preheated to 170°C (335°F) for about 12 minutes. Move them to a cooling rack.

Friday, November 5, 2010

Jabuke II/Apples II

Please scroll down for English version

Pre par meseci naletela sam na pecivo u obliku jabuka. Ispostavilo se da su ove jabucice sem divnog izgleda i veoma ukusne, pa sam resila da isprobam jos jedan slican recept.
Nudim vam dve verzije ovih dekorativnih peciva. Meni licno su ukusom mnogo lepse prve, a za izradu su mnogo jednostavnije ove druge. Kod prvih se u testu pravi rupa koja se pecenjem malo zatvori pa neke jabuke potpuno izgube tu svoju supljinu u kojoj je peteljka. Kod ovih nema greske, kako ih stavite takve i izlaze iz rerne.


Testo:
200 gr brasna
2 gr (1/3 kasicice) suvog kvasca
1/3 kasicice soli
20 gr maslaca
130 ml mleka

Fil:
½ jabuke
secer po ukusu
2/3 kasike limunovog soka
15 gr grozdjica (po zelji)
cimet

mleko
slani stapici
pecene semenke bundeve


Priprema:
Oprati jabuku, iseci je na cetvrtine i ocistiti od semenki. Dve cetvrtine iseci na tanke kriske. Staviti komadice jabuke u ciniju, prekriti ciniju plasticnom folijom pa staviti u mikrotalasnu na 2 minuta. Zatim dodati secer, limunov sok i grozdjice, vratiti foliju preko cinije pa staviti u mikrotalasnu na jos 30 sekundi. Ostaviti ih da se prohlade 5 minuta pa dodati cimeta po ukusu.
Napraviti udubljenje u brasnu, staviti so, suvi kvasac i iseckan maslac. Zagrejati mleko pa mlako sipati u brasno i zamesiti testo. Premestiti testo na radnu povrsinu posutu brasnom pa umesiti glatko testo. Staviti u ciniju blago namazanu uljem, prekriti i ostaviti na toplom da se udvostruci.
Ukljuciti rernu da se zagreje na 200 stepeni.
Premestiti testo na radnu povrsinu pa podeliti na 10 delova.
Istanjiti svaki komad testa u mali krug, staviti malo fila pa podignuti rubove oko fila formirajuci lopticu.
Staviti formirane loptice u maslacem podmazane kalupice za brioche. Ostaviti ih da odmore 30 minuta.
Premazati jabuke mlekom, u sredinu svake staviti komadic slanog stapica. Oko stapica zalepiti 1-2 semenke.


Peci oko 10-15 minuta ili dok ne porumene.


English version:
Apples II
(recipe adapted from here)

Dough:
200 gr flour
2 gr (1/3 teaspoon) dry yeast
1/3 teaspoon salt
20 gr butter
130 ml milk

Filling:
½ apple
sugar to taste
2/3 tablespoon fresh lemon juice
15 gr raisins (optional)
cinnamon

milk
salt sticks
roasted pepitas

Preparation:
Wash apple, cut into quarters and remove the seeds. Then, cut 2 quarters into thin slices. Place apple slices in a bowl, cover bowl with plastic wrap and microwave for 2 minutes. Then, add sugar, lemon juice and raisins (optional), cover bowl with plastic wrap again and microwave for another 30 seconds. Let them cool for 5 minutes, then add cinnamon to taste.
Form a well in the center of the flour and pour in salt, dry yeast and cut butter. Heat milk until lukewarm. Pour milk into the flour mixture and knead the dough. Remove dough from bowl and place on a floured bord, knead gently until the dough becomes smooth. Place dough in a lightly greased bowl, cover and let rise in a warm place until double in size.
Preheat the oven to 200 degrees C.
Then, remove the dough from the bowl and divide it into 10 pieces.
Gently pat each piece into a small circle. Put litt filling in center, pinch edges up around the filling forming a ball and completely enclosing the ”apple”.
Place each ball in a small, buttered brioche mold. Let them rest for 30 minutes.
Then, brush them with milk, put piece of salt sticks in the middle of each ball, put 1-2 roasted pepitas around salt stick and gently press to seal.
Bake for about 10-15 minutes or until golden brown.

Monday, November 1, 2010

Brazilski hleb sa sirom/Brazilian Cheese Bread

Please scroll down for English version

Veoma neobicni hlebici koji se pripremaju sa brasnom od tapioke i sirom. Nakon pecenja naduvaju se kao souffle, ali kad ih izvadite iz rerne splasnu i tada su ova fina, pomalo lepljiva, supljikava muffins peciva spremna za degustaciju :)


Potrebno:
1 jaje
85 ml maslinovog ulja
165 ml mleka
170 gr brasna od tapioce
65 gr rendanog sira (Cheddar, Mozzarella)
malo soli (u zavisnosti koji sir koristite)


Priprema:
Ukljuciti rernu da se zagreje na temperaturu od 200 stepeni.
Kalupice za muffins podmazati uljem (ja sam u pleh za muffins ubacila i silikonske modlice tako da nisam podmazivala).
Ubaciti u blender, redom, sve sastojke i dobro izmiksati da se sve poveze. Povremeno proveriti smesu i po potrebi skinuti sadrzaj sa stranica blendera i nastaviti mucenje.
Napuniti kallupice za muffins smesom, staviti u zagrejanu rernu i peci oko 15-20 minuta. Kad hlebici narastu i porumene izvaditi iz kalupa, sloziti na zicu da se prohlade pa posluziti.

Pripremljenu smesu za brazilski hleb mozete cuvati do nedelju dana u frizideru i peci hlebice po potrebi :)


English version:
Brazilian Cheese Bread
(recipe adapted from here)

1 egg
85 ml olive oil
165 ml milk
170 gr tapioca flour
65 gr grated cheese (Cheddar, Mozzarella)
salt to taste
Preheat the oven to 200 degrees C.

Grease a muffin pan and set aside.
Put all ingredients in the bowl of a food processor. Process until blended, stopping to scrape down sides of bowl several times (You can store mixture in the refrigerator for up to 1 week).
Pour mixture into the prepared muffin pan and bake for about 15-20 minutes until risen and golden.
Let them cool for a few minutes and than serve.